quarta-feira, 22 de janeiro de 2014

Novo Website

Caros amigos e clientes, Este website mudou! A partir de agora visite: www.lisbethferreira.com

quarta-feira, 4 de julho de 2012

Comer como os campeões e vencer!

Já está disponível o livro "Comer como os campeões e vencer!"
Este livro fala de bons alimentos, boa cozinha e bom futebol. O seu objetivo é incentivar as crianças a terem uma vida menos sedentária e a comerem bem. O livro conta com receitas dos pratos preferidos de alguns jogadores famosos. A versão portuguesa conta com a colaboração de Cristiano Ronaldo. Uma parte das vendas do livro reverte a favor da Fundação Internacional de Cardiologia. O livro pode ser adquirido aqui: http://livraria.vidaeconomica.pt/62-temas-diversos/509-comer-como-os-campeoes-e-vencer.html Tradução: Lisbeth Ferreira

quinta-feira, 1 de março de 2012

Tradução de CV

Quer ir trabalhar para fora? Precisa do seu CV em Inglês?

Podemos fazer a tradução do seu CV para Inglês.

Preço médio: 35-40 euros (Europass 3 páginas)

Outras línguas também disponíveis.

sexta-feira, 7 de outubro de 2011

Lançamento do livro: "50 Perguntas essenciais sobre a Empresa Familiar"

No próximo dia 18 de Outubro de 2011 será lançado o livro "50 Perguntas essenciais sobre a Empresa Familiar", com tradução de Lisbeth Ferreira.

A sessão de lançamento terá lugar durante o Fórum das Empresas Familiares no Salão Nobre da Câmara da Maia.


Programa e Inscrições:
http://livraria.vidaeconomica.pt/11-conferencias-seminarios/374-forum-da-empresa-familiar-a-empresa-familiar-no-seculo-xxi-.html

domingo, 25 de setembro de 2011

UEFA e Vida Económica lançam livro de receitas de estrelas do futebol




A União Europeia de Futebol (UEFA) e a Federação Mundial do Coração lançaram, com o apoio da União Europeia, o livro Eat for Goals! Participam na obra 13 estrelas do futebol que ensinam detalhadamente a preparar 13 deliciosas e saudáveis receitas. A edição portuguesa será muito em breve lançada pela Vida Económica, com tradução de Lisbeth Ferreira, e conta com a participação de uma receita de Cristiano Ronaldo que partilha também os seus hábitos para uma alimentação saudável.

O livro "Eat for Goals!" fala, ao longo de mais de 80 páginas, sobre boa comida, cozinha e futebol. O seu objectivo passa por encorajar as crianças a um estilo de vida mais saudável, baseado numa alimentação adequada.

Com Saúde & Em Forma: Os adeptos do futebol de todas as idades são, ainda, convidados a praticarem mais exercício físico. A UEFA vai doar um euro da venda de cada livro para o apoio aos programas da Fundação Mundial de Cardiologia de encorajamento ao exercício físico entre os jovens.

terça-feira, 9 de fevereiro de 2010

Sociologia de A a Z



O livro Sociologia de A a Z, de Frédéric Lebaron, com tradução de Lisbeth Ferreira, acaba de ser lançado pela Escolar Editora.

O que é um actor, a agregação, uma atitude, o bem-estar, o capitalismo, uma classificação? O que englobam os termos duração, elite, avaliação, grupo, instituição? Como é que podemos compreender o que significa a moral, uma norma, o poder, a socialização, o trabalho
ou mesmo uma variável?

Este dicionário enciclopédico reúne os 250 termos utilizados mais frequentemente em sociologia, que um estudante encontrará nos seus primeiros anos de estudos superiores. Inúmeras definições são ilustradas por exemplos ou aplicações.

Verdadeira ferramenta de trabalho e de revisão, este livro acompanhará
os que se iniciam na sociologia, sejam estudantes de sociologia ou de outros ramos universitários, em formação inicial ou contínua.

sexta-feira, 18 de setembro de 2009

Universidade do Porto integra rede europeia de mestrados de tradução

Notícia in Público, 15 de Setembro de 2009

A Faculdade de Letras da Universidade do Porto (FLUP) integra a Rede de Mestrados Europeus de Tradução (MET), hoje apresentada em Bruxelas e lançada para criar um "selo de qualidade" na formação de tradutores.

O Mestrado em Tradução e Serviços Linguísticos da FLUP foi um dos 34 programas seleccionados - entre 93 candidatos - para integrar a rede.

Segundo uma nota de imprensa da Comissão Europeia, o MET "deverá tornar-se um selo de qualidade para a formação dos tradutores oferecido pelas instituições de ensino superior".

Os objectivos de Bruxelas incluem a promoção e o intercâmbio de boas práticas entre as universidades participantes, melhorar a qualidade do ensino e criar um verdadeiro mercado europeu para os tradutores qualificados.

A participação inicial tem uma duração de quatro anos, podendo os programas seleccionados utilizar durante esse período o selo de Membro da Rede MET.

Está previsto o lançamento de um segundo convite à apresentação de candidaturas para o final de 2010.